Kilka przykładów, jak złożyć świąteczne życzenia po francusku

Za chwilę Święta, więc to ostatni moment, aby wysłać kartki świąteczne. Muszę przyznać, że w tym roku jestem z tym mocno do tyłu. Kartki już dawno kupiłam, ale trzeba jeszcze napisać świąteczne życzenia, zaadresować koperty i wysłać…

A jeśli o życzeniach mowa. Jeśli mieliście wątpliwości, jak życzyć Francuzom « Wesołych Świąt », czytajcie dalej. Mam dla Was kilka standardowych oraz parę niecodziennych formuł na tą okazję.

Dowiecie się też, czy w laickiej Francji zobaczycie choinki w supermarkecie oraz czy w pracujący drugi dzień świąt Francuzi naprawdę idą do pracy.

Boże Narodzenie we Francji

Boże Narodzenie, czyli Noël, kojarzy się Francuzom przede wszystkim z zakupowym szaleństwem, dekoracjami w mieście oraz uroczystym obiadem w gronie najbliższych.

Nie chodzi nawet o zwycięstwo komercji nad prawdziwym sensem świąt.

Francja to kraj systemowo laicki. Znaczy to między innymi, że o Jezusie czy o gwieździe betlejemskiej można ewentualnie usłyszeć w domu, jeśli taka będzie wola rodziców. W szkole nie ma zajęć religii (poza Alzacją, ale to inny temat), a w przestrzeni publicznej praktycznie nie ma okazji usłyszeć o przesłaniu Biblii.

Nie zmienia to faktu, że Boże Narodzenie obchodzi się we Francji hucznie i pięknie. Na witrynach nie brakuje bogato udekorowanych choinek, a francuskie (w szczególności alzackie) jarmarki bożonarodzeniowe zachwycają rozmachem.

Święta Bożego Narodzenia trwają natomiast krócej niż w Polsce. Drugi dzień świąt jest dniem pracującym w całej Francji za wyjątkiem Alzacji (ale podobno to też ma się niedługo zmienić).

świąteczne życzenia

Jak złożyć świąteczne życzenia po francusku?

Joyeux Noël !

czyli Wesołych Świąt życzymy przede wszystkim w Wigilię i pierwszy dzień świąt. To idealna formuła na życzenia przy stole świątecznym.

Francuzi natomiast świętują dużo dłużej. Mimo, że jak wspomniałam, drugi dzień świąt oficjalnie jest dniem pracującym, bardzo duża część firm zamyka się na okres od Bożego Narodzenia do aż do Nowego Roku. Pracownicy nie mają wyboru i muszą wziąć w tym czasie urlop.

Gdy więc chcemy złożyć życzenia, które nie mają stricte religijnego charakteru i odnoszą się do całego okresu zwanego we Francji « les fêtes de fin d’année » albo po prostu « les fêtes » mówimy wtedy po prostu :

Bonnes fêtes de fin d’année !

A jeśli chcecie do tego dorzucić życzenia noworoczne, to wystarczy powiedzieć :

 Je te souhaite de joyeuses fêtes de fin d’année et une excellente année 2018 !

świąteczne życzenia

 Jakie życzenia napisać na kartce świątecznej dla Francuza?

Tutaj kilka przykładów dla inspiracji.

Meilleurs souhaits de Joyeux Noël et bonne et heureuse Année 2018 !

(Najlepsze życzenia wesołych świąt oraz szczęśliwego roku 2018 !)

 

Merci pour vos bons vœux, à notre tour nous vous souhaitons de passer de belles fêtes de fin d’année, un Joyeux Noël eu une belle Année 2018 pleine de joie et de bonheur.

(Dziękujemy za Wasze życzenia i również życzymy wesołych świąt oraz pięknego roku 2018 pełnego radości i szczęścia.)

 

À l’aube du Nouvel An, acceptez de tout cœur les vœux les plus chaleureux pour une année exceptionnelle!

(W przeddzień Nowego Roku przyjmijcie nasze gorące życzenia, wspaniałego Nowego Roku.)

 

De l’amour, des rêves et de belles surprises…
Marta, Marcin, Staś et Zosia
vous souhaitent une excellente année 2018 !

(Miłości, marzeń oraz pięknych niespodzianek… Marta, Marcin, Staś i Zosia życzą Wam wspaniałego roku 2018).

Można również napisać wierszem

Jeśli lubicie bardziej obfite formy, może do gustu przypadnie Wam któraś z propozycji, które znalazłam googlując temat.

 

Que les Fêtes soient riches de joie et de gaieté, que la nouvelle année déborde de bonheur et de prospérité et que tous les vœux formulés deviennent réalité! Bonne Année!

(Niech Wasze Święta będą bogate w radość, a Nowy Rok niech obfituje w szczęście i dobrobyt, a Wasze marzenia staną się rzeczywistością. Dobrego Nowego Roku !)

 

Noël est dans les rues illuminées
Noël est dans les foyers décorés,
Noël est dans les cheminées allumées,
Noël est dans les fêtes animées,
Mais surtout, 
Noël est dans mon coeur et mes pensées,
Tout comme toi.

(Boże Narodzenie jest na oświetlonych ulicach, Boże Narodzenie jest w udekorowanych domostwach, jest tam, gdzie palą się kominki, tam, gdzie wesoło się świętuje. Ale przede wszystkim Boże Narodzenie jest w moim sercu i myślach. Tak jak i Ty.)

 

Nous vous souhaitons
365 journées de ciel bleu,

Une multitude d’étoiles dans les yeux,
Pour aborder avec allégresse 
l’année qui approche.
Belle et heureuse année 2018!
Wiktoria, Krzysztof et Marysia

(Życzymy Wam 365 dni błękitnego nieba, mnóstwa gwiazd w oczach, abyście z radością przywitali rok, który nadchodzi. Pięknego i szczęśliwego roku 2018 ! Wiktoria, Krzysztof i Marysia)

 

Bonnes fêtes de fin d’année et une excellente année 2018, les amis !

*

francuskie słówka co tydzień na Twoim mejlu

Dołącz do ponad 1500 Czytelników francuskich mejli 
! Co piątek otrzymasz: słówka tygodnia związane z podróżowaniem + turystyczne inspiracje + blogowe newsy + niespodzianki i prezenty

I agree to have my personal information transfered to MailChimp ( more information )

Twój mejl jest u mnie bezpieczny. Nikomu nie udostępniam powierzonych mi danych osobowych.

By | 2017-12-18T11:57:01+00:00 Grudzień 15th, 2017|językowe, zwyczaje i tradycje|2 komentarze