Wpływ bocianów na życie codzienne

Już pięć miesięcy mieszkam we Francji! Zleciało w mgnieniu oka, nie mogę się nadziwić!

Coraz bardziej czuję się jak u siebie, nauczyłam się miliarda rzeczy, przyzwyczaiłam do mnóstwa innych.

Choćby do tego, że w tygodniu większość sklepów otwarta jest tylko do 20tej, a w niedziele wszystkie z małymi wyjątkami są zamknięte i nawet mleka do kawy nie można kupić. Przestało mnie również dziwić, że nad głową fruwają ciągle bociany. I nie jest to bynajmniej jakakolwiek insynuacja czy ukryta wiadomość na temat nadchodzących zmian w naszym życiu rodzinnym.

bociany w Alzacji

Proces zapuszczania korzeni trwa w każdym razie.

To, jak i wiele rzeczy w życiu jest kwestią czasu, niemniej te swojskie i polskie (z mojej polskiej perspektywy) elementy krajobrazu, pewnie mają jakiś wpływ.

Parówki na śniadanie? Są.
Kapusta kiszona? Jest. Kupiłam kilogram i pierogi zrobię.
Pączków i faworków bym tylko zjadła. Chociaż .. widziałam je gdzieś ostatnio.

Co jeszcze? Z polskich akcentów to bocian. Zawsze kojarzył mi się z polską wsią, no i z dzieciństwem, wyjazdami w świętokrzyskie, łażeniem po podmokłych łąkach..

Bocian jest symbolem Alzacji i spotkać go można na każdym kroku. W zimie głównie jako element identyfikacji wizualnej regionu. Bociany są wszędzie: w dekoracji domów, jako maskotki-pamiątki dla turystów, wyszydełkowane na obrusach i ścierkach do naczyń, etc. Razem z panią w czepku na głowie tworzą bardzo charakterystyczny duet ogłaszający Alzację na produktach.

Z baśni i legend.
Jak powszechnie wiadomo przynoszą dzieci, ale pewnie nie każdy słyszał, że zajmują się również transportem dusz zmarłych w nowe ciała w procesie reinkarnacji.  Nie jestem pewna, jak bardzo rozpowszechniona jest w regionie wiara w reinkarnację, ale podejrzewam, że na podobnym poziomie co w niemowlaki pozostawiane przez bociany w chuście na parapecie. Faktem jest natomiast, że bociany zostają w Alzacji nawet na zimę.

bociany w bocianim parku niedaleko Eguisheim
bociany w bocianim parku niedaleko Eguisheim

bociany w bocianim parku niedaleko Eguisheim

bociany

bociany

Uśmiechnięta Iza
Cześć, jestem Iza! Pomogę Ci poczuć się tu jak w domu. Nieważne, czy przyjechałeś do Francji na wakacje czy na stałe.
W serialu słyszysz francuskie &^%$&,a lektor tłumaczy „ty ananasie!”. Pobierz Mały słownik wyrazów brzydkich, aby rozumieć więcej.

0 Odpowiedzi

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Podobne na blogu

dziękuję

Został ostatni krok…

Sprawdź swoją skrzynkę mejlową i kliknij w potwierdzający link.

Bądźmy w kontakcie!

A może chcesz poszukać czegoś na stronie?

Bądźmy w kontakcie!

A może chcesz poszukać czegoś na stronie?

Zapisz się