Co emigracja zmieniła w moim życiu, czyli Alzacja w dziesięciu słowach

Od czasu do czasu bierze mnie na refleksje, podsumowania i dzielenie się przemyśleniami. Za kilka miesięcy “stuknie mi” pięć lat, od kiedy mieszkam we Francji i to jest dokładnie ten czas, kiedy po głowie snują mi się różne myśli związane z moim emigranckim życiem.  Trafia się właśnie wyjątkowa okazja, by się nimi z Wami podzielić, gdyż nasza grupa blogerów językowo-kulturowych obchodzi właśnie swój okrągły jubileusz. Niniejsza edycja akcji “W 80 blogów dookoła świata” jest pięćdziesiątą, jaką wspólnie organizujemy. Już pięćdziesiąty raz przygotowujemy dla Was tematyczne wpisy, które oprowadzają Was po niemal wszystkich zakątkach świata, będąc kopalnią wiedzy oraz językowych i

By | 2018-07-14T21:44:31+00:00 Maj 25th, 2018|emigracja, francuska codzienność, językowe|3 komentarze

Recenzja podręcznika do francuskiego, Francuski w tłumaczeniach. Sytuacje.

Muszę się przyznać, że czekałam z niecierpliwością na TAKĄ książkę! Na interesującą książkę do nauki francuskiego słownictwa. Na taki podręcznik, który przemycałby ciekawostki z życia Francuzów. W którym wypełnianie ćwiczeń byłoby ciekawe i nie można byłoby się doczekać kolejnego rozdziału.  Wreszcie jest! Od niedawna można ją znaleźć w sklepach i księgarniach internetowych. Jej tytuł to Francuski w tłumaczeniach. Sytuacje. a napisała ją znana Wam z bloga O Francji, Francuzach i języku francuskim Justyna Hołosyniuk. Zapraszam na recenzję!

By | 2018-05-17T10:42:25+00:00 Maj 17th, 2018|francuska codzienność, językowe, zwiedzanie|0 Comments

Szczegółowa ściąga, jak zarezerwować nocleg przez strone Gîtes de France

Dzień dobry Izo! Dziękuję za kolejny list (czyli mój newsletter, przypis – IR) i ciekawe informacje. Jednocześnie chciałbym Cię prosić o rzecz, którą osobiście już przećwiczyłem, ale muszę ją tłumaczyć kolejnym zainteresowanym znajomym – jak korzystać z systemu rezerwacji Gîtes de France. Może chciałabyć to opisać? Przecież jest nie tylko booking :-)

By | 2018-03-19T09:35:44+00:00 Marzec 18th, 2018|językowe, zwiedzanie|0 Comments

Poszukiwanie pracy we Francji: przydatne słownictwo

Poszukiwanie pracy za granicą to jeden z najbardziej stresujących tematów emigracji. Potrafi odrobinę ochłodzić falę euforii po przyjeździe do Francji. Ciepłe, chrupiące bagietki możemy kupić sobie rano w boulangerie, francuskie widoki zapierają dech w piersiach, do lunchu i do kolacji sączymy wino jak rasowi Francuzi. Tylko na pracę trzeba poczekać. Podobno średnio około roku. Niemiło. Szukanie pracy we Francji to niemal cała dyscyplina sportowa. Posiada własny zestaw reguł oraz branżowe słownictwo. Jak ze wszystkim co nowe zanim zaczniemy osiągać sukcesy musimy się tego sportu nauczyć i przećwiczyć w praktyce (na rozmowach kwalifikacyjnych głównie). Aby pomóc Wam oswoić tą bestię, przygotowałam

By | 2018-02-19T09:12:33+00:00 Luty 16th, 2018|emigracja, francuska codzienność, językowe|1 Comment

Kilka przykładów, jak złożyć świąteczne życzenia po francusku

Za chwilę Święta, więc to ostatni moment, aby wysłać kartki świąteczne. Muszę przyznać, że w tym roku jestem z tym mocno do tyłu. Kartki już dawno kupiłam, ale trzeba jeszcze napisać świąteczne życzenia, zaadresować koperty i wysłać… A jeśli o życzeniach mowa. Jeśli mieliście wątpliwości, jak życzyć Francuzom « Wesołych Świąt », czytajcie dalej. Mam dla Was kilka standardowych oraz parę niecodziennych formuł na tą okazję. Dowiecie się też, czy w laickiej Francji zobaczycie choinki w supermarkecie oraz czy w pracujący drugi dzień świąt Francuzi naprawdę idą do pracy.

By | 2017-12-18T11:57:01+00:00 Grudzień 15th, 2017|językowe, zwyczaje i tradycje|2 komentarze

13 wskazówek jak rozgadać się po francusku

Jeśli na codzień nie używacie języka francuskiego, to wakacyjny (czy jakikolwiek inny) wyjazd do Francji może budzić w Was pewien stres i niepokój. Czy dam radę powiedzieć wszystko, co chcę? Czy na pewno mnie zrozumieją? Oto kilka prostych (niekoniecznie łatwych) rad, jak rozgadać się po francusku.

By | 2018-03-06T12:23:28+00:00 Lipiec 14th, 2017|językowe|2 komentarze

Słoneczne wyrażenia i idiomy na lato oraz parę wakacyjnych francuskich inspiracji

Uff, jak gorąco! Wczoraj 35 stopni Celcjusza, dziś podobnie. Nie ma wiatru, ani jednej chmurki na niebie. Na ulicach pusto, rolety w oknach pospuszczane. Upał. Ja też siedzę w domu i czekam, aż nadejdzie wieczór. Może choć trochę się ochłodzi. Lato, lato przyszło!

By | 2017-06-26T21:03:34+00:00 Czerwiec 25th, 2017|językowe|8 komentarzy

Francuskie papillotes od środka

Salut, salut, Okruchów francuskiego życia ciąg dalszy. Francuzi cenią sobie uprzejmość. To temat głęboki i szeroki, który już nie raz pojawiał się na blogu (przeczytaj na przykład TEN TEKST). Ale uwaga, francuska uprzejmość ma swoje granice!

By | 2017-10-19T21:19:33+00:00 Czerwiec 4th, 2016|francuska codzienność, językowe, zwiedzanie|6 komentarzy

Praktyczny słowniczek potocznego języka francuskiego

Tekst o kilku regułach, dzięki którym będziesz mówił, jak prawdziwy Francuz cieszył się ogromnym powodzeniem, dlatego postanowiłam pójść o krok dalej. Skoro francuska mowa potoczna Was interesuje, postanowiłam stworzyć mały słowniczek francuskiego języka potocznego ze słówek, które na co dzień przewijają się dookoła mnie. Słówka zasłyszane w pracy, w rozmowach ze znajomymi, w filmach i piosenkach tworzą warstwę językową bez której w życiu codziennym trudno się obyć.

By | 2017-05-12T16:00:35+00:00 Kwiecień 20th, 2016|językowe|28 komentarzy

Kilka kroków, by mówić jak prawdziwy Francuz, czyli podstawowe reguły francuskiego języka potocznego

Nie wszyscy wiedzą, że sposób w jaki na co dzień mówi przeciętny Francuz roi się od form i zwrotów, o których nie zawsze słyszy się w szkole na lekcjach języka francuskiego. Niektóre z nich w pierwszym odruchu mogą wydać się przynajmniej dziwne, a nawet zupełnie niezrozumiałe. Jeśli chcesz poczuć się swobodnie w rozmowie z francuskim kolegą lub koleżanką na Skypie lub korzystać z wakacji we Francji bez językowej frustracji, nie możesz przejść obojętnie obok reguł francuskiego języka potocznego.

By | 2017-05-12T16:00:38+00:00 Marzec 9th, 2016|językowe|23 komentarze