NOWOŚĆ! Webinary z francuskiej gramatyki już w sprzedaży

Słoneczne wyrażenia i idiomy na lato oraz parę wakacyjnych francuskich inspiracji

letnie słówka

Uff, jak gorąco! Wczoraj 35 stopni Celcjusza, dziś podobnie. Nie ma wiatru, ani jednej chmurki na niebie. Na ulicach pusto, rolety w oknach pospuszczane. Upał. Ja też siedzę w domu i czekam, aż nadejdzie wieczór. Może choć trochę się ochłodzi. Lato, lato przyszło!

Razem z grupą blogerów kulturalno-językowych przygotowaliśmy dla Was bardzo gorący temat nowej edycji W 80 blogów dookoła świata. Dziś piszemy o letnim, upalnym i wakacyjnym słownictwie. Mam dla Was takie słówka, w których ilość słońca przekracza całoroczne normy. Do tego dorzuciłam kilka bardzo francuskich letnich inspiracji. Częstujcie się!

Słoneczna porcja słówek

bonnes vacances! – tak kiedyś będę wołać do mojej córki machając jednocześnie białą, lnianą chusteczką na pożegnanie

bon voyage! – tak życzymy po francusku “szerokiej drogi”

en été – latem, w lecie

en plein soleil – w pełnym słońcu (możecie tak wypoczywać oczywiście, ale bezpiecznie będzie dopiero jak nałożycie warstwę kremu – crème solaire)

letnie słówka. espadryleles espadrilles – espadryle. Najsławniejsze francuskie buty na lato + buty, które sobie kupię przed wyjazdem na tegoroczne wakacje 😉 Podobno bardzo wygodne! Źródło zdjęcia espadryli.

les grandes vacances – wakacje letnie

lézarder – byczyć się – moje ulubione słówko z innego letniego zestawienia słówek na blogu (sprawdź, czy wszystkie znasz)

le repos – odpoczynek, czyli to, za czym aktualnie bardzo tęsknię

le soleil de plomb – prażące słońce – nie lubię, chyba, że leżę na hamaku. W cieniu.

les soleils tournesols de Van Gogh – słoneczniki Van Gogh’a, jedno z jego najsławniejszych dzieł (uwielbiam!). Słyszeliście, że niedawno powstał film o Van Gogh’u? Twój Vincent (Loving Vincent), to polsko-brytyjska produkcja, w której o malarzu opowiadają jego obrazy. Bardzo bym chciała go obejrzeć! Polska premiera będzie miała miejsce 13go października 2017 w każdym razie.

EDIT: Jeden ze słowników (papierowych w dodatku) podpowiedział mi, że słoneczniki Van Gogh’a to po francusku les soleils de Van Gogh … Błędnie! Jak widać, wszystko trzeba podwójnie sprawdzać i nie należy zbytnio nikomu ufać 😉 

vadrouiller – włóczyć się, szwędać, przechadzać – najlepiej alzackimi ścieżkami (gdzie dokładnie? sprawdź TUTAJ)

Słoneczne idiomy na wakacje

  • avoir du bien au soleil – mieć majątek w ziemi, posiadać ziemię (czego nam wszystkim życzę 😉 )
  • avoir un coup de soleil – spiec się na słońcu (bardzo nie lubię!)
  • être dans le soleil – być baaaardzo napitym (żeby nie powiedzieć urżniętym w sztok)
  • piquer un soleil – zaczerwienić się, spłonąć rumieńcem
  • prendre le soleil – opalać się
  • se mettre au soleil – położyć się na słońcu

Autorem słonecznego zdjęcia z początku wpisu jest francuski fotograf Jacques Henri Lartigue. Źródło.

Jakie wakacyjne słówka dorzucilibyście do tej słonecznej listy, les amis?

*

kurs online Bonjour La France

*

Dzisiejszy wpis powstał w ramach akcji blogerów kulturowo-językowych. Projektem „W 80 blogów dookoła świata” zaglądamy w różne zakątki świata. Sprawdźcie, co o wakacyjnym słownictwie napisali pozostali blogerzy:

angielski:
Angielski C2 – W 80-blogów i konkurs
W Krainie Deszczowców – Wakacje po irlandzku
English at Tea – Rozmówki wakacyjne
chiński:
Biały Mały Tajfun – Różowe wspomnienie
fiński:
Suomika – Wakacyjne słownictwo po fińsku
Finolubna – Loma, loma, loma!
francuski:
Demain,viens avec tes parents! – Pakujemy walizkę!
Francuskie notatki Niki – Wakacyjna dialektyka
gruziński:
Gruzja okiem nieobiektywnym – Wakacyjny słowniczek z komentarzem
hiszpański:
Hiszpański dla Polaków – Hiszpańskie słówka, które przydadzą Ci się w wakacje
japoński:
japonia-info.pl – Japońskie wakacyjne słownictwo
niemiecki:
Niemiecki po ludzku – Wakacyjne słownictwo
Niemiecki w Domu – Słownictwo wakacyjne po niemiecku
Viennese breakfast – Austriackie góry i jeziora dobre na wakacje – mini słowniczek
rosyjski:
Blog o tłumaczeniach i języku rosyjskim – Wakacyjne fiszki
szwedzki:
Szwecjoblog – Semester semestrowi nierówny, czyli szwedzkie wakacyjne słownictwo
turecki:
Turcja okiem nieobiektywnym – Słowa, które warto znać w Turcji
włoski
Studia, parla, ama – 10 wakacyjnych słówek

Uśmiechnięta Iza
Cześć, jestem Iza! Pomogę Ci poczuć się tu jak w domu. Nieważne, czy przyjechałeś do Francji na wakacje czy na stałe.
W serialu słyszysz francuskie &^%$&,a lektor tłumaczy „ty ananasie!”. Pobierz Mały słownik wyrazów brzydkich, aby rozumieć więcej.

8 Odpowiedzi

  1. Słyszałam o tym filmie, cieszył się bardzo dużym zainteresowaniem na festiwalu filmów animowanych w Annecy, niestety nie dałam rady pojechać mimo że mam blisko. W takim razie muszę koniecznie zobaczyć w Polsce 🙂

  2. Ja też bardzo lubię espadryle. Tym bardziej, że teraz można mieć je we wszystkich kolorach tęczy:) Dziękuję też za film o Van Goghu! 🙂

  3. Na poludniu Francji, w Pirenejach Wschodnich,a dokladnie w 66260 Saint-Laurent-de-Cerdans kupicie najlepszej jakosci espadryle. Choc tak ogolnie, to wywodza sie oczywscie z Hiszpanii. Te we Francuskich supermarketach to niestety chinska produkcja nie najlepszej jakosci… Ale jak wam sie uda kupic porzadne espadryle, to tak jak pisze Iza, nie ma lepszego obuwia na okres letni:))

  4. espadryle faktycznie wspaniałe, polecam. Tylko trzeba pamiętać, żeby nie chodzić rano po trawie, bo parę spacerów po rosie zmieni je w nieużywalną paćkę…

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Podobne na blogu

dziękuję

Został ostatni krok…

Sprawdź swoją skrzynkę mejlową i kliknij w potwierdzający link.

Moja Alzacja stosuje pliki cookies. Więcej przeczytasz w polityce prywatności, a w każdej chwili możesz dokonać zmiany ustawień cookies w swojej przeglądarce.

Wyślij mi wiadomość

A może chcesz poszukać czegoś na stronie?

Wyślij mi wiadomość

A może chcesz poszukać czegoś na stronie?

Zapisz się