Słoneczne wyrażenia i idiomy na lato oraz parę wakacyjnych francuskich inspiracji

Uff, jak gorąco! Wczoraj 35 stopni Celcjusza, dziś podobnie. Nie ma wiatru, ani jednej chmurki na niebie. Na ulicach pusto, rolety w oknach pospuszczane. Upał. Ja też siedzę w domu i czekam, aż nadejdzie wieczór. Może choć trochę się ochłodzi. Lato, lato przyszło!

Razem z grupą blogerów kulturalno-językowych przygotowaliśmy dla Was bardzo gorący temat nowej edycji W 80 blogów dookoła świata. Dziś piszemy o letnim, upalnym i wakacyjnym słownictwie. Mam dla Was takie słówka, w których ilość słońca przekracza całoroczne normy. Do tego dorzuciłam kilka bardzo francuskich letnich inspiracji. Częstujcie się!

Słoneczna porcja słówek

bonnes vacances! – tak kiedyś będę wołać do mojej córki machając jednocześnie białą, lnianą chusteczką na pożegnanie

bon voyage! – tak życzymy po francusku “szerokiej drogi”

en été – latem, w lecie

en plein soleil – w pełnym słońcu (możecie tak wypoczywać oczywiście, ale bezpiecznie będzie dopiero jak nałożycie warstwę kremu – crème solaire)

letnie słówka. espadryleles espadrilles – espadryle. Najsławniejsze francuskie buty na lato + buty, które sobie kupię przed wyjazdem na tegoroczne wakacje 😉 Podobno bardzo wygodne! Źródło zdjęcia espadryli.

les grandes vacances – wakacje letnie

lézarder – byczyć się – moje ulubione słówko z innego letniego zestawienia słówek na blogu (sprawdź, czy wszystkie znasz)

le repos – odpoczynek, czyli to, za czym aktualnie bardzo tęsknię

le soleil de plomb – prażące słońce – nie lubię, chyba, że leżę na hamaku. W cieniu.

les soleils tournesols de Van Gogh – słoneczniki Van Gogh’a, jedno z jego najsławniejszych dzieł (uwielbiam!). Słyszeliście, że niedawno powstał film o Van Gogh’u? Twój Vincent (Loving Vincent), to polsko-brytyjska produkcja, w której o malarzu opowiadają jego obrazy. Bardzo bym chciała go obejrzeć! Polska premiera będzie miała miejsce 13go października 2017 w każdym razie.

EDIT: Jeden ze słowników (papierowych w dodatku) podpowiedział mi, że słoneczniki Van Gogh’a to po francusku les soleils de Van Gogh … Błędnie! Jak widać, wszystko trzeba podwójnie sprawdzać i nie należy zbytnio nikomu ufać 😉 

vadrouiller – włóczyć się, szwędać, przechadzać – najlepiej alzackimi ścieżkami (gdzie dokładnie? sprawdź TUTAJ)

Słoneczne idiomy na wakacje

  • avoir du bien au soleil – mieć majątek w ziemi, posiadać ziemię (czego nam wszystkim życzę 😉 )
  • avoir un coup de soleil – spiec się na słońcu (bardzo nie lubię!)
  • être dans le soleil – być baaaardzo napitym (żeby nie powiedzieć urżniętym w sztok)
  • piquer un soleil – zaczerwienić się, spłonąć rumieńcem
  • prendre le soleil – opalać się
  • se mettre au soleil – położyć się na słońcu

Autorem słonecznego zdjęcia z początku wpisu jest francuski fotograf Jacques Henri Lartigue. Źródło.

Jakie wakacyjne słówka dorzucilibyście do tej słonecznej listy, les amis?

*

kurs online Bonjour La France

*

Dzisiejszy wpis powstał w ramach akcji blogerów kulturowo-językowych. Projektem „W 80 blogów dookoła świata” zaglądamy w różne zakątki świata. Sprawdźcie, co o wakacyjnym słownictwie napisali pozostali blogerzy:

angielski:
Angielski C2 – W 80-blogów i konkurs
W Krainie Deszczowców – Wakacje po irlandzku
English at Tea – Rozmówki wakacyjne
chiński:
Biały Mały Tajfun – Różowe wspomnienie
fiński:
Suomika – Wakacyjne słownictwo po fińsku
Finolubna – Loma, loma, loma!
francuski:
Demain,viens avec tes parents! – Pakujemy walizkę!
Francuskie notatki Niki – Wakacyjna dialektyka
gruziński:
Gruzja okiem nieobiektywnym – Wakacyjny słowniczek z komentarzem
hiszpański:
Hiszpański dla Polaków – Hiszpańskie słówka, które przydadzą Ci się w wakacje
japoński:
japonia-info.pl – Japońskie wakacyjne słownictwo
niemiecki:
Niemiecki po ludzku – Wakacyjne słownictwo
Niemiecki w Domu – Słownictwo wakacyjne po niemiecku
Viennese breakfast – Austriackie góry i jeziora dobre na wakacje – mini słowniczek
rosyjski:
Blog o tłumaczeniach i języku rosyjskim – Wakacyjne fiszki
szwedzki:
Szwecjoblog – Semester semestrowi nierówny, czyli szwedzkie wakacyjne słownictwo
turecki:
Turcja okiem nieobiektywnym – Słowa, które warto znać w Turcji
włoski
Studia, parla, ama – 10 wakacyjnych słówek

Uśmiechnięta Iza
Cześć, jestem Iza! Pomogę Ci poczuć się tu jak w domu. Nieważne, czy przyjechałeś do Francji na wakacje czy na stałe.
W serialu słyszysz francuskie &^%$&,a lektor tłumaczy „ty ananasie!”. Pobierz Mały słownik wyrazów brzydkich, aby rozumieć więcej.

8 Odpowiedzi

  1. Słyszałam o tym filmie, cieszył się bardzo dużym zainteresowaniem na festiwalu filmów animowanych w Annecy, niestety nie dałam rady pojechać mimo że mam blisko. W takim razie muszę koniecznie zobaczyć w Polsce 🙂

  2. Ja też bardzo lubię espadryle. Tym bardziej, że teraz można mieć je we wszystkich kolorach tęczy:) Dziękuję też za film o Van Goghu! 🙂

  3. Na poludniu Francji, w Pirenejach Wschodnich,a dokladnie w 66260 Saint-Laurent-de-Cerdans kupicie najlepszej jakosci espadryle. Choc tak ogolnie, to wywodza sie oczywscie z Hiszpanii. Te we Francuskich supermarketach to niestety chinska produkcja nie najlepszej jakosci… Ale jak wam sie uda kupic porzadne espadryle, to tak jak pisze Iza, nie ma lepszego obuwia na okres letni:))

  4. espadryle faktycznie wspaniałe, polecam. Tylko trzeba pamiętać, żeby nie chodzić rano po trawie, bo parę spacerów po rosie zmieni je w nieużywalną paćkę…

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Podobne na blogu

dziękuję

Został ostatni krok…

Sprawdź swoją skrzynkę mejlową i kliknij w potwierdzający link.

Wyślij mi wiadomość

A może chcesz poszukać czegoś na stronie?

Wyślij mi wiadomość

A może chcesz poszukać czegoś na stronie?

Zapisz się